2021-06-06 16:39 來(lái)源:三湘都市報(bào) 作者:黃京 蔡頌 董飛 謝敏敏 蘇拉 點(diǎn)擊:
三湘都市報(bào)6月6日訊(記者 黃京 通訊員 蔡頌 董飛 謝敏敏 蘇拉)很多人都有這樣的感受:讀一些文學(xué)作品的譯本,很難找到原著里那樣的情感共鳴,這背后與譯者的專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)有著莫大的關(guān)系。6月5日,由湖南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院主辦,新聞與傳播學(xué)院、語(yǔ)言與文化研究院、翻譯傳播研究所、湖南省中外文化傳播研究基地承辦的“2021年翻譯傳播國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”在該校召開(kāi)。圍繞如何“加強(qiáng)和改進(jìn)國(guó)際傳播工作”、“翻譯如何助推傳統(tǒng)文化傳播”等,與會(huì)專(zhuān)家學(xué)者們展開(kāi)熱議。翻譯界、傳播界、出版界等知名專(zhuān)家以及近百所高校師生代表近6000人通過(guò)線(xiàn)上形式參加會(huì)議。

(蔣洪新)
“當(dāng)前國(guó)際環(huán)境變化多端,輿論斗爭(zhēng)日益激烈,國(guó)內(nèi)發(fā)展持續(xù)向好,我國(guó)的翻譯傳播工作也面臨著新形勢(shì)、新挑戰(zhàn)和新要求?!焙蠋煼洞髮W(xué)黨委書(shū)記、全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“MTI教指委”)副主任委員蔣洪新在現(xiàn)場(chǎng)作“加強(qiáng)國(guó)際傳播能力建設(shè) 推動(dòng)翻譯學(xué)科高質(zhì)量發(fā)展”的主旨報(bào)告。他表示,新時(shí)代加強(qiáng)國(guó)際傳播能力背景下的翻譯工作,要立足新發(fā)展格局,服務(wù)大國(guó)外交戰(zhàn)略,助推形成具有鮮明中國(guó)特色的戰(zhàn)略傳播體系;要聚焦傳統(tǒng)文化走出去,推進(jìn)經(jīng)典譯介,實(shí)現(xiàn)以文載道、以文化人;要提升翻譯教育質(zhì)量,深化學(xué)科交叉融合,培養(yǎng)高素質(zhì)復(fù)合型翻譯傳播人才。

(陳實(shí))
中國(guó)外文局副總編輯、中國(guó)報(bào)道雜志社社長(zhǎng)陳實(shí)對(duì)湖南師大助力中國(guó)文化走出去所作出的努力給予高度肯定?!皩W(xué)校主動(dòng)應(yīng)對(duì)后疫情時(shí)期中外文化交流面臨的嚴(yán)峻局面,在新文科背景下開(kāi)展翻譯學(xué)和傳播學(xué)融合研究,發(fā)揮了良好的示范引領(lǐng)作用?!标悓?shí)認(rèn)為,加強(qiáng)新時(shí)代的翻譯和傳播工作,要著力于中國(guó)對(duì)外話(huà)語(yǔ)體系的建構(gòu),持續(xù)深化翻譯理論研究,關(guān)注新興技術(shù)對(duì)翻譯工作的有效支撐,重視復(fù)合型翻譯人才的培養(yǎng),加強(qiáng)翻譯和其他領(lǐng)域的協(xié)作與融合。

(黃友義)
研討會(huì)現(xiàn)場(chǎng),中國(guó)外文局原副局長(zhǎng)、MTI教指委主任委員、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)黃友義,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)副校長(zhǎng)黨爭(zhēng)勝,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)趙軍峰,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)語(yǔ)料庫(kù)研究院院長(zhǎng)胡開(kāi)寶,同濟(jì)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)吳贇,四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)胡安江,深圳大學(xué)特聘教授譚載喜,湖南師大“瀟湘學(xué)者”特聘教授尹飛舟,澳門(mén)大學(xué)人文學(xué)院副院長(zhǎng)李德鳳,香港中文大學(xué)教授王立弟,西班牙奧維爾多大學(xué)教授Roberto A. Valdeón,華中科技大學(xué)王樹(shù)槐教授,歐洲科學(xué)院院士、湖南師大“瀟湘學(xué)者”特聘教授Martin Woesler,英國(guó)利茲大學(xué)教授王斌華,蘇州科技大學(xué)教授張生祥,愛(ài)爾蘭都柏林城市大學(xué)教授Sharon O’Brien相繼通過(guò)線(xiàn)上、線(xiàn)下混合聯(lián)動(dòng)的方式作主旨報(bào)告。專(zhuān)家們對(duì)新時(shí)代背景下如何推動(dòng)翻譯學(xué)和傳播學(xué)走向交叉融合、培養(yǎng)高質(zhì)量的翻譯傳播復(fù)合型人才、滿(mǎn)足國(guó)家對(duì)高質(zhì)量國(guó)際傳播的需求提供了良好建議。研討會(huì)還設(shè)立了12個(gè)線(xiàn)上分論壇和3個(gè)線(xiàn)上青年譯學(xué)沙龍,與會(huì)學(xué)者發(fā)言積極、討論熱烈。

會(huì)議期間,線(xiàn)下專(zhuān)家還一同參加了《翻譯傳播學(xué)十講》新書(shū)發(fā)布會(huì)。該書(shū)是國(guó)內(nèi)第一本翻譯傳播學(xué)教材,由湖南師大翻譯傳播研究所所長(zhǎng)尹飛舟、副所長(zhǎng)余承法、語(yǔ)言與文化研究院院長(zhǎng)鄧穎玲主編,對(duì)我國(guó)翻譯傳播學(xué)學(xué)科的構(gòu)建及相關(guān)人才的培養(yǎng)具有重要意義。此次會(huì)議是學(xué)校深入貫徹好全國(guó)教育大會(huì)精神的具體舉措,對(duì)深化新時(shí)代高校翻譯傳播教育事業(yè)改革、推進(jìn)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)具有積極影響。
原文鏈接:http://sxdsb.voc.com.cn/mobile/article/202106/202106061008475469.html
上一條:【紅網(wǎng)】“半條被子”精神融入大中小學(xué)思政課集體備課做實(shí)、做活、做新
下一條:【瀟湘晨報(bào)】湖南師范大學(xué)召開(kāi)2021年翻譯傳播國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)
【關(guān)閉】