网络赌场网页-菲彩网络赌场娱乐网规则-郑州太阳城宾馆

您所在的位置: 首頁(yè) > 媒體師大 > 正文

媒體師大

【新湖南】陳蔚藍(lán) 于作梁:淺談粵劇對(duì)花鼓戲跨文化傳播的借鑒意義

2021-06-04 21:32   來(lái)源:新湖南客戶(hù)端·要聞   作者:陳蔚藍(lán) 于作梁   點(diǎn)擊:

推進(jìn)新時(shí)代社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó)建設(shè),亟需提升跨文化傳播能力?;ü膽蚝突泟《际侵腥A優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,針對(duì)二者的研究成果頗豐。如何以花鼓戲和粵劇為抓手,推動(dòng)中華文化走出中國(guó)、走向世界具有重要現(xiàn)實(shí)意義。為探究如何實(shí)現(xiàn)湖南花鼓戲更好地“走出去”,增強(qiáng)跨文化傳播實(shí)力,本文通過(guò)分析粵劇在跨文化傳播上的經(jīng)驗(yàn),為花鼓戲的跨文化傳播提供借鑒。

一、內(nèi)容創(chuàng)新是傳播動(dòng)力

加強(qiáng)內(nèi)容創(chuàng)新,緊貼時(shí)代背景。有創(chuàng)意、有亮點(diǎn)的內(nèi)容是粵劇得以“走出去”的不竭動(dòng)力?;泟碛袑?zhuān)門(mén)的劇本翻譯人才,并且通過(guò)英文演唱、利用多媒體呈現(xiàn),進(jìn)行隨演隨釋等方式,幫助國(guó)外觀(guān)眾理解戲曲所表達(dá)的內(nèi)容和情感。粵劇撰寫(xiě)者能夠緊跟時(shí)代,不斷創(chuàng)作時(shí)代話(huà)題的曲目,并由專(zhuān)門(mén)的粵劇翻譯人才進(jìn)行英語(yǔ)劇本的編寫(xiě)。定期和海外粵劇團(tuán)的交流,也有利于國(guó)內(nèi)外粵劇發(fā)展。為了能夠讓外國(guó)觀(guān)眾看懂粵劇,還嘗試將國(guó)外經(jīng)典著作的篇目進(jìn)行改編,形成新的粵劇曲目,這樣既能夠讓觀(guān)眾視覺(jué)享受之外,也能夠汲取到知識(shí)。

通過(guò)態(tài)勢(shì)分析法(SWOT分析法)和矩陣排列組合來(lái)進(jìn)行對(duì)比分析,針對(duì)花鼓戲在跨文化傳播中存在的問(wèn)題在下文中進(jìn)行分段闡述?;ü膽騿?wèn)題突出表現(xiàn)在內(nèi)部劣勢(shì)和外部威脅。

花鼓戲的戲曲內(nèi)容與時(shí)代脫節(jié)。劇本更新速度難以跟上時(shí)代發(fā)展的步伐,劇本創(chuàng)作人才匱乏。湖南花鼓戲的經(jīng)典劇目,如《劉海砍樵》、《補(bǔ)鍋》等均為上世紀(jì)創(chuàng)作,隨著經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展,以及文化多元化和審美多樣化趨勢(shì),與時(shí)代脫節(jié)的戲劇內(nèi)容難以吸引年輕受眾。語(yǔ)言障礙也是花鼓戲跨文化傳播過(guò)程中面臨的另一大挑戰(zhàn)。外國(guó)觀(guān)眾由于很難理解花鼓戲想要表達(dá)的意思、故事內(nèi)涵等,他們就無(wú)法與花鼓戲產(chǎn)生共鳴。這在一定程度上,阻礙了花鼓戲的跨文化傳播。

花鼓戲的內(nèi)容創(chuàng)新,包括劇本本身以及演唱語(yǔ)言?xún)煞矫?。?nèi)容是保障跨文化傳播的不竭動(dòng)力。要?jiǎng)?chuàng)新花鼓戲演唱語(yǔ)言,因地制宜,用英語(yǔ)演唱花鼓戲,讓外國(guó)友人理解花鼓戲的內(nèi)容和其中蘊(yùn)含的價(jià)值理念,提高花鼓戲的海外傳播力和影響力。同時(shí),還需要培養(yǎng)相關(guān)人才,雖然很多高校都設(shè)有翻譯專(zhuān)業(yè),卻沒(méi)有針對(duì)戲劇的翻譯專(zhuān)業(yè),戲劇翻譯除了需要翻譯基本功,還需要對(duì)一個(gè)劇種、民族等特定文化背景有一定的知識(shí)儲(chǔ)備。

二、注重國(guó)際市場(chǎng)是傳播關(guān)鍵

國(guó)際傳播是不同國(guó)家之間跨文化的大眾傳播?;泟〉耐茝V所以能在海外收獲很好的效果,是因?yàn)榧訌?qiáng)了海外市場(chǎng)的針對(duì)性?;泟鞑シ秶鷱V,宣傳推廣到位,以打造中國(guó)品牌進(jìn)軍國(guó)際市場(chǎng)。早在20世紀(jì)50年代,在海外的廣東華僑借思鄉(xiāng)之情創(chuàng)建粵劇團(tuán),創(chuàng)立了英文版粵劇社,粵劇就走出國(guó)門(mén)。近年來(lái),海外粵劇團(tuán)又與國(guó)內(nèi)的劇團(tuán)進(jìn)行聯(lián)誼交流,進(jìn)一步將粵劇文化推廣到海外。隨著越來(lái)越多海外粵劇團(tuán)的成立、國(guó)際粵劇節(jié)等活動(dòng)的舉辦,粵劇的傳播更為廣泛,粵劇被稱(chēng)為“海外最具影響力的戲曲”。將粵劇與旅游市場(chǎng)相結(jié)合,是跨文化傳播的重要抓手。到廣東廣州、佛山、順德等,體驗(yàn)粵劇是一個(gè)重要的旅游項(xiàng)目,讓中外游客通過(guò)親身體驗(yàn),感受粵劇文化博大精深。

花鼓戲的傳播缺少?lài)?guó)際化的交流。花鼓戲作為湖南特色文化,經(jīng)過(guò)悠久的發(fā)展已經(jīng)成為湖南當(dāng)?shù)卮硇缘乃囆g(shù)流派。長(zhǎng)期以來(lái),花鼓戲的市場(chǎng)始終局限在湖南當(dāng)?shù)鼗蛘咧苓吺》?,難以進(jìn)行更大范圍的傳播和推廣。市場(chǎng)局限性已成為制約湖南花鼓戲走向國(guó)際化的重要瓶頸。由于缺乏國(guó)際化交流渠道和帶頭人,跨文化交流受阻,急需專(zhuān)攻跨文化傳播且熟悉花鼓戲文化的專(zhuān)業(yè)人才和市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)人才,為花鼓戲品牌注入活力。

定位決定市場(chǎng)。要采用一定的營(yíng)銷(xiāo)策略助力花鼓戲走上國(guó)際舞臺(tái)。例如“AARRR”營(yíng)銷(xiāo)模式,通過(guò)“用戶(hù)獲取”與湖南旅行社進(jìn)行合作推廣。隨著跨國(guó)旅游的興起,利用旅游資源來(lái)進(jìn)行花鼓戲的推廣成為一種普適性的方式。當(dāng)?shù)匚幕糜尾块T(mén)可組織花鼓戲表演,通過(guò)具有湖湘文化特點(diǎn)的服裝、首飾、唱?jiǎng)〉?,運(yùn)用“視覺(jué)錘”將“語(yǔ)言釘”釘?shù)接^(guān)眾心理,激發(fā)外國(guó)友人興趣,提高“活躍度”和“留存率”。同時(shí),通過(guò)在國(guó)外創(chuàng)辦花鼓戲社團(tuán)、組織演出等,進(jìn)一步拓寬海外市場(chǎng),提升國(guó)際知名度,實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量的跨文化傳播。此外,還可以在特殊時(shí)間點(diǎn),比如節(jié)假日,進(jìn)行特定主題的演出。并通過(guò)激勵(lì)手段,讓外國(guó)觀(guān)眾主動(dòng)分享,進(jìn)行跨文化的人際傳播。

三、媒介多元化是傳播大勢(shì)

要?jiǎng)?chuàng)新花鼓戲宣傳平臺(tái)?!爸袊?guó)粵劇網(wǎng)”頁(yè)面具有現(xiàn)代化美感,色彩明麗,板塊分明?;泟鞑ナ侄蔚亩嘣w現(xiàn)在,一是粵劇有自己的官方網(wǎng)站即“中國(guó)粵劇網(wǎng)”,對(duì)粵劇各項(xiàng)活動(dòng)進(jìn)行紀(jì)實(shí)報(bào)道;二是粵劇院注重在互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)上宣傳,比如在小紅書(shū)平臺(tái)上進(jìn)行“網(wǎng)紅打卡”推廣宣傳,特別是在2020年疫情防控期間,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)舉辦了多彩的國(guó)際粵劇節(jié),第八屆的羊城粵劇節(jié)采用了網(wǎng)絡(luò)直播的形式展演;三是除了傳統(tǒng)的粵劇團(tuán)到海外進(jìn)行表演,還有線(xiàn)上表演?;泟⊥ㄟ^(guò)華僑的遷徙、政府的推廣、海外粵劇團(tuán)的聯(lián)誼和交流、網(wǎng)絡(luò)直播、粵劇題材的電影拍攝等方式進(jìn)行宣傳,使人們能夠從多渠道接觸到粵劇,粵劇得以更廣傳播。

花鼓戲在宣傳方面力度不夠,忽視了新媒體的推廣應(yīng)用。其公關(guān)、宣傳仍停留在傳統(tǒng)方式如商演、義演上,未能利用新媒體資源進(jìn)行有效的對(duì)外宣傳,導(dǎo)致其在海外的知名度明顯低于粵劇。

文化沖擊以及觀(guān)眾和演員的流失對(duì)花鼓戲的傳播影響很大。一方面,多元文化的滲透對(duì)傳統(tǒng)戲劇產(chǎn)生了巨大沖擊。另一方面,與光怪陸離的新式文化相比,傳統(tǒng)戲劇對(duì)觀(guān)眾的吸引力較小,觀(guān)眾對(duì)花鼓戲的喜愛(ài)和關(guān)注逐漸下降,付費(fèi)觀(guān)賞戲劇的人越來(lái)越少,劇團(tuán)難以維持生計(jì),許多演員被迫轉(zhuǎn)行,“留不住人”成為其發(fā)展最大的痛點(diǎn)。老藝術(shù)家們的逝世和新演員的缺失讓花鼓戲的人才資源青黃不接。

與時(shí)俱進(jìn)創(chuàng)新花鼓戲宣傳手段,完善現(xiàn)有的宣傳途徑,增加新媒體傳播內(nèi)容是花鼓戲高質(zhì)量走出去的必由之路。一是招攬電腦網(wǎng)絡(luò)專(zhuān)業(yè)人士進(jìn)行網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì),開(kāi)辟?lài)?guó)際板塊,設(shè)計(jì)多國(guó)語(yǔ)言的咨詢(xún)通道,通過(guò)外國(guó)的社交軟件,或是國(guó)際版的國(guó)內(nèi)社交軟件等進(jìn)行線(xiàn)上宣傳。二是利用“網(wǎng)紅效應(yīng)”,通過(guò)有一定影響力的大咖來(lái)體驗(yàn)花鼓戲,進(jìn)行打卡,讓網(wǎng)友們看到花鼓戲的特色,覺(jué)得傳統(tǒng)戲劇也是有趣的、時(shí)尚的。三是廣告宣傳要到位,當(dāng)人們?cè)诟鞔笃脚_(tái)搜索湖南旅游時(shí)應(yīng)該有花鼓戲的相關(guān)廣告鏈接,讓人們一到湖南就要想到花鼓戲,將花鼓戲打造成湖南的品牌。四是加強(qiáng)與影視劇的融合,對(duì)膾炙人口的花鼓戲曲目進(jìn)行影視化改編,融入當(dāng)今的影視劇中,讓人們潛移默化地喜歡上花鼓戲。

在做好線(xiàn)上宣傳的同時(shí),也要加強(qiáng)線(xiàn)下宣傳。如:通過(guò)學(xué)校等平臺(tái)進(jìn)行花鼓戲知識(shí)普及、文化體驗(yàn),改善觀(guān)眾的年齡結(jié)構(gòu),讓更多的年輕群體了解花鼓戲;在旅游景點(diǎn)增加花鼓戲舞臺(tái)、開(kāi)展花鼓戲體驗(yàn)活動(dòng)等,讓游客們近距離接觸體驗(yàn)等。旅游景點(diǎn)人流量大,游客來(lái)自世界各地,通過(guò)他們欣賞、體驗(yàn)花鼓戲,并口口相傳,有利于實(shí)現(xiàn)花鼓戲的跨越文化傳播。

(陳蔚藍(lán)、于作梁作者系湖南師范大學(xué)歷史文化學(xué)院2019級(jí)文化產(chǎn)業(yè)管理專(zhuān)業(yè)本科生、文學(xué)院2020級(jí)漢語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)本科生,指導(dǎo)老師系湖南師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院輔導(dǎo)員王耀光)

原文鏈接:https://m.voc.com.cn/wxhn/article/202106/202106041139387065.html

分享到:

上一條:【新湖南】李姝潔:新媒體環(huán)境下湖湘非遺文化傳播路徑初探

下一條:【紅網(wǎng)】“每一代人都要走好自己的長(zhǎng)征路” 黨史大篷車(chē)開(kāi)進(jìn)長(zhǎng)沙

關(guān)閉